1. Τί θά πρέπει νά κάνωμε, γιά νά μπορεῖ ὁ νοῦς μας νά ἀπασχολεῖται πάντοτε μέ τόν Θεό; ῎Αν δέν φροντίσωμε νά ἀποκτήσωμε τίς τρεῖς ἀκόλουθες ἀρετές (ἀγάπη πρός τόν Θεό καί τούς ἀνθρώπους‧ ἐγκράτεια‧ καί ἀδιάλειπτη προσευχή τοῦ ’Ιησοῦ), ὁ νοῦς μας ποτέ δέν θά μπορέσει νά ἀσχοληθῆ ὅσο πρέπει μέ τόν Θεό. Καί νά γιατί:
• ἡ ἀγάπη πραΰνει τόν θυμό‧
• ἡ ἐγκράτεια ἐξασθενίζει τά πάθη‧
• καί ἡ προσευχή, αὐτή καί μόνον αὐτή, ἀπομακρύνει τόν νοῦ ἀπό τούς λογισμούς‧ και διώχνει από κοντά του κάθε φθόνο, κάθε ἔπαρση, καί κάθε ὐψηλοφροσύνη.
2. Ασχολήσου λοιπόν, ὅσο πιό πολύ μπορεῖς, μέ τόν Θεό! Καί ὁ Θεός θά σοῦ τά διδάξει ὅλα. Καί μέ τό Αγιό Του Πνεῦμα θά σοῦ τά ἀποκαλύψει ὅλα: καί τά ὕψιστα, τά οὐράνια‧ καί τά κατώτατα, τά ἐπίγεια. Αμήν.
Προσευχή στήν ζωαρχική Τριάδα:
Πάτερ ὑπεράγαθε, Υἱε ὑπεράγιε, καί Αγιον Πνεῦμα, ῾Αγία Τριάς, Θεέ ἀδιαίρετε, σῶσον με τόν ἀνάξιον.
Από το βιβλίο: Τα Κρίνα τοῦ Ἀγροῦ, του Αγίου Παισίου Βελιτσκοφσκι.
Ἔκδοση Ιερᾶς Μητροπόλεως Νικοπόλεως και Πρεβέζης. Α’ έκδοση, Πρέβεζα 1996.
Μετάφραση:
† Ὁ Μητροπολίτης Νικοπόλεως και Πρεβέζης Μελέτιος.
• Τίτλος τοῦ πρωτοτύπου:
• Κρίνι σέλ’νιε ἤλη τσβετί πρεκράσνιε. ’Αρχιμανδρίτα Παΐσια Βελιτσκόβσκογο
• Μετάφραση ἀπό το ρωσσικό πρωτότυπο
• Ἡ μετάφραση ἔγινε ἐπί τῇ βάσει τοῦ κειμένου πού δίδει το περιοδικό: Πραβοσλάβναγια Ζίζν’ (Orthodox Life) 30, (1979)• τεύχη 350-354, σελ.3-34, 18-24, 21-28, 19-34, 23-34 ἀντιστοίχως•
